TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Kejadian 15:5

Konteks
15:5 The Lord 1  took him outside and said, “Gaze into the sky and count the stars – if you are able to count them!” Then he said to him, “So will your descendants be.”

Kejadian 22:17

Konteks
22:17 I will indeed bless you, 2  and I will greatly multiply 3  your descendants 4  so that they will be as countless as the stars in the sky or the grains of sand on the seashore. Your descendants will take possession 5  of the strongholds 6  of their enemies.

Kejadian 26:4

Konteks
26:4 I will multiply your descendants so they will be as numerous as the stars in the sky, and I will give them 7  all these lands. All the nations of the earth will pronounce blessings on one another using the name of your descendants. 8 
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[15:5]  1 tn Heb “he”; the referent (the Lord) has been specified in the translation for clarity.

[22:17]  2 tn The use of the infinitive absolute before the finite verbal form (either an imperfect or cohortative) emphasizes the certainty of the blessing.

[22:17]  3 tn Here too the infinitive absolute is used for emphasis before the following finite verb (either an imperfect or cohortative).

[22:17]  sn I will greatly multiply. The Lord here ratifies his earlier promise to give Abram a multitude of descendants. For further discussion see R. B. Chisholm, “Evidence from Genesis,” A Case for Premillennialism, 35-54.

[22:17]  4 tn The Hebrew term זֶרַע (zera’) occurring here and in v. 18 may mean “seed” (for planting), “offspring” (occasionally of animals, but usually of people), or “descendants” depending on the context.

[22:17]  5 tn Or “inherit.”

[22:17]  6 tn Heb “gate,” which here stands for a walled city. To break through the gate complex would be to conquer the city, for the gate complex was the main area of defense (hence the translation “stronghold”).

[26:4]  7 tn Heb “your descendants.”

[26:4]  8 tn Traditionally the verb is taken as passive (“will be blessed”) here, as if Abraham’s descendants were going to be a channel or source of blessing to the nations. But the Hitpael is better understood here as reflexive/reciprocal, “will bless [i.e., pronounce blessings on] themselves/one another” (see also Gen 22:18). Elsewhere the Hitpael of the verb “to bless” is used with a reflexive/reciprocal sense in Deut 29:18; Ps 72:17; Isa 65:16; Jer 4:2. Gen 12:2 predicts that Abram will be held up as a paradigm of divine blessing and that people will use his name in their blessing formulae. For examples of blessing formulae utilizing an individual as an example of blessing see Gen 48:20 and Ruth 4:11. Earlier formulations of this promise (see Gen 12:2; 18:18) use the Niphal stem. (See also Gen 28:14.)



TIP #04: Coba gunakan range (OT dan NT) pada Pencarian Khusus agar pencarian Anda lebih terfokus. [SEMUA]
dibuat dalam 0.05 detik
dipersembahkan oleh YLSA